有奖纠错
| 划词

1.L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.

1.这孩子似乎人群晕头转向。

评价该例句:好评差评指正

2.La croix est au milieu de cette cathédrale.

2.教堂的十字架在正中

评价该例句:好评差评指正

3.Il a lâché pied au milieu de l'entreprise.

3.他的事业半途而废。

评价该例句:好评差评指正

4.La balle vint se planter au milieu de la cible.

4.子弹射中靶心。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce jour-là au milieu de la route, notre voiture ne marchait plus.

5.那天在半路上,我们的汽车不能继续

评价该例句:好评差评指正

6.Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme.

6.我得推开门,一片静默走进去。

评价该例句:好评差评指正

7.La grand-mère habitait loin au milieu de la forêt à une demi-heure du village.

7.小女孩跟妈妈说再见,然后。外婆住在离村庄半小时路程的一片森林里。

评价该例句:好评差评指正

8.Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

8.费克斯焦急不安地在车站上直等二十四小时。

评价该例句:好评差评指正

9.Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

9.(因为)希望避免压到路中间的狗,她引发交通事故。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous vivons au milieu de ces paradoxes et ces dilemmes.

10.我们这些具有讽刺意味的和微妙的生活。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces troupes resteront sur place jusqu'au milieu de l'été.

11.这些部队一直呆到仲夏。

评价该例句:好评差评指正

12.La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.

12.物质丰富情况贫困是对我们整人类的污辱。

评价该例句:好评差评指正

13.Il en temps de paix, sans le consentement de notre parlement, au milieu de notre armée.

13.他在和平时期,未经我们的立法机关同意,就我们中间维持常备军。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est au milieu de ces préparatifs que les combats ont éclaté, le 5 juin.

14.做这些准备工作的时候,6月5日又爆发战斗。

评价该例句:好评差评指正

15.À l'époque des célébrations et jusqu'au milieu de cette année, le climat était positif.

15.在庆祝活动期间直到本年的年中,气氛一直是良好的。

评价该例句:好评差评指正

16.Est-il possible de parler de paix durable au milieu de privations et d'une pauvreté extrême?

16.匮乏和赤贫能否谈论持久和平?

评价该例句:好评差评指正

17.C'était Passepartout lui-même qui s'était glissé vers le bûcher au milieu de la fumée épaisse !

17.原来是路路通!正是他,浓密烟雾偷偷地爬上火葬坛!

评价该例句:好评差评指正

18.À neuf heures, Dreyfusapparaît, encadré de quatre officiers, au milieu de l'immense carréformé par les soldats.

18.九时许,德雷福斯露面两旁由四军官押送,他进入士兵组成的巨大方阵。

评价该例句:好评差评指正

19.Dans d'autres domaines, l'Allemagne se situe à peu près au milieu de l'échelle internationale.

19.在其他方面,德国处在国际排名的中间位置。

评价该例句:好评差评指正

20.NICE, la vieille ville de France. au milieu de Cannes et Monaco. une ville pleine de l'ambiance italien.

20.尼斯,法国最老的城市之一,位于嘎纳和摩纳哥之间,满是意大利风情的尼斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿, 车轮拉器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Le Nautilus dut manœuvrer adroitement au milieu de ce réseau sous-marin.

这张海行走,“鹦鹉螺号”不得不灵活地操作。

「海两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.On est au milieu de la vidéo.

现在进度条已经过一半啦。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Charles demeura pantois au milieu de ses malles.

夏尔站行李堆中愣住了。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Philip se sent seul au milieu de la multitude.

热闹人群,菲利普却倍感孤独。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

6.Ça se voit au clochard, au milieu de vous tous.

可以看到流浪汉,你们所有人的中间

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

7.Les trois au milieu de votre écran seront les favoris.

屏幕中间的三艘船将是夺冠热门。

「2024年巴黎运」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Dobby est venu me voir au milieu de la nuit.

“多比半夜里来看我了

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

9.Très loin, au milieu de l’Afrique, un zèbre rencontre une girafe.

遥远的非洲, 一只斑马遇到了一只长颈鹿。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

10.Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及在人群中,法兰西共和国保安部队乱入。

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Cependant, au milieu de mon assoupissement, je crus entendre un bruit.

然而,正当时候,我好象听见一个声音。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

12.Ne manquez pas la statue de Dante au milieu de la place.

别忘了广场中央的但丁雕像。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

13.Il faut un vrai morceau de poisson au milieu de l'assiette.

盘子中间应该有一整块鱼。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

14.Jérôme est tombé au milieu de la journée des femmes, « die Weiberfastnacht » .

Jérôme妇女节倒下了,“die Weiberfastnacht”。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Désintox

15.Le perdant se trouvant au milieu de la mêlée de ses camarades.

输者要站同学的中间

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
国家地理

16.Deux personnes au milieu de nulle part.

两个人一个偏僻的地方。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

17.Ne vous attendez donc pas à être seul au milieu de l’océan.

因此,不用预想一个人在待大海中央

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

18.Je mets au milieu de ma lèvre et ça fait un effet clair.

把它涂中央,这样就会干净一些。

「Le sac des filles」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Sais-tu que l'hypoglycémie peut réveiller ton cerveau au milieu de la nuit?

你知道低血糖会在半夜唤醒你的大脑吗

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Ils avançaient lentement au milieu de la foule massée sur le quai obscur.

这时他们随着人流一点点地挪动脚步,走过漆黑的站台。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子, 车钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接